КАТАЛОГ РАБОТ: Языкознание

Номинативный аспект рекламных текстов и способы его представления в английском и русском языках Одним из важнейших итогов лингвистики XX века явилось становление семантики. Тем не менее, семантика долго оставалась «бедной родственницей лингвистики». Подобное положение сохранялось вплоть до второй половины XIX века, когда «после короткого увлечения синтаксисом произошёл переход к семантике» (Алпатов 1995:87).
Проблема моделирования лингвокультурологического контекста при переводе научного текста Данное исследование касается двух наиболее актуальных аспектов современной теории перевода: моделирования различных коммуникативных ситуаций и преодоления этнолингвистического барьера в коммуникации. Л. С. Бархударов в своей книге «Язык и перевод» отмечает, что базой теории перевода должны служить, во-первых, лингвистика текста, во-вторых, макролингвистическое описание языка с учетом функционирования его системы во взаимодействии с экстралингвистическими явлениями, определяющими предмет, построение и условия существования объекта перевода - речевого произведения [Бархударов, 1975, с.
Прагматические особенности функционирования английский и русский неологизмов Т . Языкознание в разные времена своего существования постоянно ставило перед собой вопрос о том, каким образом, какими средствами пользуется человек для обозначения окружающего мира, который, являясь по своей сути динамичной, развивающейся субстанцией всегда приносит новые явления, которые требуют обозначения новыми словами.
Тендерное своеобразие функционирования дискурсивный элементов в английском и русском языках Новейшие концепции, сформировавшиеся в результате привлечения к лингвистическому описанию информации, поставляемой психологией, биологией познания, культурологией, философией и рядом других антропоориентированных наук, изменили точку зрения на традиционный когнитивный подход, при котором познание — это формирование новых ментальных репрезентаций, отображающих реальность.
Стилистическая обусловленность согласования Времен в английском и русском языках На современном этапе развития лингвистической науки и на фоне общемировых тенденций к постоянному сотрудничеству в различных областях и сферах деятельности возникает необходимость в сравнительно-типологических исследованиях, направленных на всестороннее и полномасштабное изучение различных лингвистических категорий.
Сопоставительный анализ национально-культурных особенностей языка делового общения Настоящая работа посвящена рассмотрению коммуникативных проблем в межкультурном деловом дискурсе в аспекте лингвокультурологии с особым акцентом на устное деловое общение в процессе переговоров в англо- и испано-говорящей культурах с привлечением особенностей русской культуры в качестве посредника для сравнения первых двух.
Инвективы саллюстия (Sallustii in Ciceronem et invicem Invectivae): рукописная традиция, издания, критика текста Актуальность темы и научная новизна исследования. В настоящей диссертации впервые представлена полная история текста, а также новое издание так называемых саллюстиевских инвектив, т. е. двух памфлетов I в. н.э., атрибуируемых античной и средневековой традицией Саллюстию и Цицерону и передававшихся на протяжении всей рукописной и печатной традиции с цицероновским и саллюстиевским корпусом.
Проникновение терминологический единиц в общеупотребительную лексику Философская концепция нашего времени утверждает полный приоритет информации над другими составляющими бытия. Языковая сторона информационного пульсара современной жизни зафиксирована в факте массового проникновения терминов в обиходную речь. По мнению С.
Сопоставительное исследование жанровых особенностей англоязычный и русскоязычный газетных текстов Настоящая диссертация посвящена сопоставительному исследованию жанровых особенностей и жанров в современной англоязычной и русскоязычной газетных традициях, что предполагает описание понятия жанра и жанровых таксономии. Под жанровыми особенностями понимаются жанровые требования, характеризующие тексты строгих жанров газеты, и жанровые признаки, содержащиеся в текстах свободных жанров.
Проблемы рецепции ОД и эподов Горация в России XVIII-начала XIX вв. Данная работа посвящена проблемам рецепции од и эподов Горация в России XVIII- начала XIX века; речь пойдет главным образом о творчестве наиболее значительного русского поэта этой эпохи - Гавриила Романовича Державина. В последнее время можно отметить появление ряда филологических исследований как обобщающего, так и частного характера, в которых разрабатывается тематика влияния античности на русскую литературу1; несмотря на это, роль античной и, в частности, римской литературы в творчестве Державина исследована недостаточно.
Античные спортивные единоборства в терминологическом, практическом и общекультурном аспектах Данная работа посвящена рассмотрению практики и терминологии античной борьбы, кулачного боя и панкратиона, а также их роли в культурной жизни той эпохи. Атлетика и как часть ее единоборства с момента своего возникновения относилась к числу наиболее почитаемых в эллинской среде обычаев.
Структурно—композиционные и лингвистические экспрессивные особенности устной деловой коммуникации Сопоставительное изучение языков является одним из актуальных направлений современного языкознания. Сопоставительный анализ двух языков позволяет определить те или иные общие черты, выявить структурные и типологические особенности этих языков, что способствует пониманию структуры иностранного языка с позиции родного.
ГЕНЕЗИС И ЭВОЛЮЦИЯ СОЛЯРНЫХ АСПЕКТОВ МИФОЛОГИИ АПОЛЛОНА Данное диссертационное исследование посвящено выяснению вопроса, когда и почему Аполлон был отождествлен с греческим солнечным божеством Гелиосом* и каково было дальнейшее развитие античных представлений об этих божествах. Мифология Аполлона - одного из самых почитаемых божеств древнегреческого пантеона - на протяжении последних двух веков была предметом целого ряда зарубежных и отечественных исследований.
Типология семантического развития слов в монгольском и бурятском литературных языках В настоящей работе предпринята попытка сравнительно-типологического описания процессов развития семантики слов в современном монгольском и бурятском литературных языках. ~ Всестороннее исследование семантики монгольского и бурятского языков в сравнительном плане имеет первостепенное значение и является весьма важным с точки зрения развития монгольских языков в современный период.
Язык и стиль сказок монгольский народов В богатейшем наследии устного народного творчества любого народа видное место занимает сказка, которая интерпретируется как повествовательный текст, основанный на вымысле и отображающий национальное своеобразие создавшего его народа посредством особым образом структурированной системы языковых средств, символов, семантических пространств.
Русские синлексы и их семантические соответствия в монгольском языке На современном этапе развития российского и зарубежного языкознания в центре научного внимания наряду с другими вопросами оказались понятие и процессы широко понимаемого именования (номинации), т.е. приписывания наименовании разнообразным фактам действительности: лицам, предметам, их признакам и свойствам, их отношениям с другими предметами, процессами, явлениями и т.
Семантическое выражение времени как национально-культурного компонента в монгольском языке Континическая концепция слова представляет собой одно из усиленно развивающихся направлений языкознания. Особое место в направлении изучения социальной обусловленности языка занимает исследование значения слова. Слово - это значение, знак конкретной реалии действительности, в его семантике есть возможность выделения экстралингвистического содержания, которое осуществляет связь лексических единиц с внеязыковой действительностью.
Формальные и семантические особенности отглагольных существительных в монгольском и русском языках Словообразование - один из разделов языковой системы по праву привлекает внимание ученых. На лингвистической арене до сих пор изучаются многие общетеоретические проблемы словообразования. В настоящее время возрос интерес к семантике.
Сопоставительное исследование терминологических систем горного профиля в монгольском и русском языках В современный период бурного развития науки, техники и технологий появляется множество новых отраслей знания. В связи с этим рождаются специальные слова для обозначения новых понятий, объектов, процессов, происходит более дробное членение понятий, количественный рост специальных слов в разных областях знаний.
Общественно—политическая лексика современный монгольский языков Диссертационное исследование посвящено исследованию общественно-политической лексики (далее ОПЛ) в современных ф монгольских языках. Радикальные изменения, произошедшие в общественно-политической жизни во второй половине XX в. (80-х-начале 90-х гг.
Семиолингвистические аспекты переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки Общая характеристика работы Реферируемая диссертация посвящена сопоставительному исследованию семиолингвистических аспектов переводов пьес Шекспира на русский и немецкий языки. Начиная с 60-х годов двадцатого века, семиотика прочно заняла место эффективного и удобного инструмента анализа в различных сферах интересов культурной деятельности человека, как то: литература, театр, кино, музыка, ритуалы и обряды, карточные игры и гадания.
ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ КАК КУЛЬТУРНО-ПОВЕДЕНЧЕСКАЯ И ЯЗЫКОВАЯ КАТЕГОРИЯ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Настоящее диссертационное исследование посвящено сопоставительному рассмотрению политической корректности в межкультурном и языковом аспектах. Актуальность данной темы обусловлена следующим. Политическая корректность, явление, возникшее в США в конце 70-х - начале 80-х гг.
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА МЕТОНИМИИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.С. ПУШКИНА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) Актуальность сопоставительного исследования в поэтическом дискурсе продиктована следующими моментами: Поэтический перевод является одним из наименее изученных и наиболее неоднозначных направлений современного переводоведения. На данный момент не существует регламентированных правил и единого мнения по поводу того, как следует правильно переводить поэзию.
КОНЦЕПТ «ВОЙНА» В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) Актуальность выполненной работы продиктована следующими моментами: 1. Лингвокультурология является одним из наиболее активно развивающихся направлений современной лингвистики. Вместе с тем, проблема типов культурных концептов относится к числу наиболее спорных вопросов этой области языкознания.
Прилагательные цвета и физического признака в классическом арабском языке (с привлечением сравнительного материала семитских языков) Актуальность темы и степень ее изученности. В последнее время наука все чаще обращается к проблеме выделения частей речи в различных языках. Ситуация с прилагательными, возможно, один из самых важных вопросов в современной теории и типологии частей речи.
ИСТОРИКО-СТРАТИГРАФИЧЕСКОЕ И АРЕАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ БАШКИРСКОЙ ТОПОНОМИИ ЮЖНОГО УРАЛА И ПРЕДУРАЛЬЯ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Южный Урал, Предуралье и Зауралье в последние десятилетия привлекают к себе все большее внимание исследователей. Связано это прежде всего с археологическими открытиями, которые коренным образом меняют наши представления о древнейших периодах истории этого своеобразного региона.
Динамика лексических значений полисемичных науатлизмов в культурной речи г. Мехико (ХХ век) Основное содержание исследования В введении обосновывается актуальность и новизна диссертационного исследования, определяются цели и задачи данной работы, кратко описываются основные методы анализа, указываются основные положения работы, вынесенные на защиту, и источники фактического материала, раскрываются практическая и теоретическая значимости данного исследования, а также описывается структура работы.
Глагольные фразеологические единицы с компонентом модальности в английском и турецком языках В условиях экономических и политических преобразований в нашей стране складывается новая социальная ситуация, которая характеризуется усилением культурологизации различных общественных групп (объединений по признакам образования, вероисповедания, национальности и т.
Исконная лексика азербайджанского и турецкого языков в сравнительно-историческом освещении Изучение исконной лексики азербайджанского и турецкого языков в историческом освещении является одной из наиболее актуальных задач тюркологии. В сравнительном и описательном плане вопросы исторической лексики указанных языков исследованы во многих работах.
Фонетические особенности турецкого и кумыкского языков в сопоставлении с русским Актуальность темы и объект исследования Сопоставительная фонетика - одна из важнейших и актуальных * проблем современной тюркологии. Данной теме посвящено довольно много работ по разным тюркским языкам. Вместе с тем по вопросу о фонетике в современной лингвистике существуют разнообразные, часто противоположные суждения.
Страницы:  следующая » 
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13